Notícias

Discussão

Servidores participam de roda de conversa sobre regulamentação dos Tradutores e Intérpretes de Libras

por Comunicação Social da Reitoria publicado 29/10/2018 14h18, última modificação 31/08/2023 12h51
Encontro discutiu o Projeto de Lei 9382/17 e seus possíveis impactos na carreira dos profissionais da área.
Reitoria recebe roda de conversa sobre regulamentação dos Tradutores e Intérpretes de Libras

 A Reitoria do Instituto Federal Fluminense recebeu uma roda de conversa sobre o tema "A regulamentação dos Tradutores e Intérpretes de Libras, o novo projeto de lei e seus impactos futuros", na quarta-feira, dia 08 de agosto de 2018.

 O encontro foi conduzido por Felipe Oliver, tradutor e intérprete de Libras do Instituto Nacional de Educação de Surdos (Ines), representante dos Tradutores e Intérpretes de Libras do Debasi/Ines e representante dos Técnico-Administrativos do Ines. 

 Um dos principais assuntos do encontro foi a discussão em torno do Projeto de Lei 9382/17que regulamenta a profissão de Tradutor, Guia-intérprete e Intérprete de Libras. O texto, em tramitação no Congresso, revoga a legislação atual sobre o tema (Lei 12.319/10) e propõe algumas mudanças, como jornada de trabalho de 6 horas diárias ou de 30 horas semanais para os profissionais da área.

 Segundo Felipe, o debate sobre o tema surgiu da necessidade de se refletir a situação dos Tradutores e Intérpretes de Libras a nível nacional dentro dos Institutos Federais. "Uma das nossas proposições é a abertura de Concursos Públicos para Intérpretes de Libras, pois acreditamos que nosso trabalho envolve continuidade, de maneira que o regime de contratações proposto pelo governo não atende suficientemente a demanda dos surdos nos Institutos Federais", afirma.

 De acordo com a coordenadora da Escola de Formação e Políticas do Bem-Estar do Servidor, Thaís Almeida, a iniciativa "é  pertinente e de extrema importância, uma vez que a região possui carência de informações precisas a respeito do tema abordado", disse.

registrado em: , ,